top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Accesso persona Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione rum
Nota di contenuto v. 1. Inima = The heart ; Hazamegyek a falumba = I will return home to my village ; Cucule, de ce nu vii? = Cuckoo, why don't you return? ; În fereastra dinspre mare = At the window on the sea ; Cîntecul plugarului = Lament of the plow ; Pe dealul Feleacului = On the hill of Feleac ; Lasă-ți lumea ta uitată = Forget your world ; Peste vîrfuri = Above the trees ; A fiam bölcsőjénél = At my son's cradle ; Rea de plată = The reluctant debt payer ; Kidalolatlan magyar nyarak = Unsung Hungarian summers ; Legény kesergője = A young man's outcry ; În parcul Luxemburg = In Luxemburg gardens ; Kocsi-út az éjszakában = Night passage for carts ; Húsz év mulva = After twenty years ; Gyermekkor = Childhood ; Kisvárosok őszi vasárnapjai = Small-town autumn Sundays ; Liniște = Silence ; Cînd amintirile-- = When memories-- ; Párisban járt az ősz = Autumn slipped into Paris ; Somnoroase păsărele = Sleepy little birds ; Și dacă rumuri bat în geam = And if branches beat against the window --
v. 2. Ș-acele dulci păreri de rău = And that sweet remorse ; Die Botschaft = The emissary ; Pădurea = The forest ; Gazel = Gazel ; La groupa lui Laie = At the grave of Laie ; Lunâ, lunâ, stea vicleană = Moon, moon, you wily star ; Pe lîngă plopii fără soț = Where mateless poplars grow ; Steluța = Little star ; Crisanteme = Chrysanthemums ; La steaua = Toward the star ; Ce te legeni, codrule? = O forest, why do you sway? ; Din noaptea-- = From the night-- ; Stelele-n cer = Stars in the sky ; Mammons-szerzetes zsoltára = Psalm of mammon's monk ; Singur = Alone ; Prea sus ați fost! = So far above! ; Septembrie cu roze = September with roses ; Új könyvem fedelére = On my new book ; Es war ein alter König = There was an old king ; In memoriam E. = In memoriam E. ; Zilahi ember nótája = Ballad of a man from Zilah ; Casa noastră = Our house ; A maradandóság városában = In the city of permanence ; Mi-am făcut un cîntec = I fashioned myself a song
Titolo autorizzato
Record Nr. UPENN-9961733133503681
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: University of Pennsylvania
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Accesso persona Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Genere/Forma Downloadable audio file
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione rum
Nota di contenuto v. 1. Inima = The heart ; Hazamegyek a falumba = I will return home to my village ; Cucule, de ce nu vii? = Cuckoo, why don't you return? ; În fereastra dinspre mare = At the window on the sea ; Cîntecul plugarului = Lament of the plow ; Pe dealul Feleacului = On the hill of Feleac ; Lasă-ți lumea ta uitată = Forget your world ; Peste vîrfuri = Above the trees ; A fiam bölcsőjénél = At my son's cradle ; Rea de plată = The reluctant debt payer ; Kidalolatlan magyar nyarak = Unsung Hungarian summers ; Legény kesergője = A young man's outcry ; În parcul Luxemburg = In Luxemburg gardens ; Kocsi-út az éjszakában = Night passage for carts ; Húsz év mulva = After twenty years ; Gyermekkor = Childhood ; Kisvárosok őszi vasárnapjai = Small-town autumn Sundays ; Liniște = Silence ; Cînd amintirile-- = When memories-- ; Párisban járt az ősz = Autumn slipped into Paris ; Somnoroase păsărele = Sleepy little birds ; Și dacă rumuri bat în geam = And if branches beat against the window --
v. 2. Ș-acele dulci păreri de rău = And that sweet remorse ; Die Botschaft = The emissary ; Pădurea = The forest ; Gazel = Gazel ; La groupa lui Laie = At the grave of Laie ; Lunâ, lunâ, stea vicleană = Moon, moon, you wily star ; Pe lîngă plopii fără soț = Where mateless poplars grow ; Steluța = Little star ; Crisanteme = Chrysanthemums ; La steaua = Toward the star ; Ce te legeni, codrule? = O forest, why do you sway? ; Din noaptea-- = From the night-- ; Stelele-n cer = Stars in the sky ; Mammons-szerzetes zsoltára = Psalm of mammon's monk ; Singur = Alone ; Prea sus ați fost! = So far above! ; Septembrie cu roze = September with roses ; Új könyvem fedelére = On my new book ; Es war ein alter König = There was an old king ; In memoriam E. = In memoriam E. ; Zilahi ember nótája = Ballad of a man from Zilah ; Casa noastră = Our house ; A maradandóság városában = In the city of permanence ; Mi-am făcut un cîntec = I fashioned myself a song
Titolo autorizzato
Record Nr. UMICH-012790330
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: University of Michigan Ann Arbor
Sacred songs [electronic resource] / Nicolae Bretan
Sacred songs [electronic resource] / Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Disciplina 782.25
Accesso persona Bryn-Julson, Phyllis
Konya, Ludovic
Stalford, Ronald
Sutherland, Donald, 1939-
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Soggetto-Autore Ady, Endre, 1877-1919 -- Musical settings
Varró, Dezső, 1907- -- Musical settings
Genere/Forma Downloadable audio file
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione hun
Nota di contenuto Requiem -- Născătoare de Dumnezeu = Ave Maria -- Tatăl nostru = The Lord's prayer -- Kis karácsonyi ének = Small Christmas song -- Közel a temetőhöz = Close by the graveyard -- Isten drága pénze = God's bankrupting loan -- Krisztus-kereszt az erdön = Christ-cross in the forest -- Az Úr érkezése = God's arrival -- Imádság háború után = Prayer after war -- A halál rokona = Death's kinsman I -- A Sion-hegy alatt = Under Mount Zion -- Amen -- Futurum imperfectum -- Mors imperator -- Por és virág = Dust and flower -- Ti éjbe hulló órák = You hours slipping into night -- Vándorútam = Wanderings' end / after Fujiwara by Dezső Kosztolányi -- A csucsai kert = The gardens of Csucsa / Berta Boncza, Csinszka -- Siriratok = Epitaphs / after Margaret Sackville by Dezső Kosztolányi.
Titolo autorizzato
Record Nr. NYU-005424104
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: New York University
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Accesso persona Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Genere/Forma Downloadable audio file
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione rum
Nota di contenuto v. 1. Inima = The heart ; Hazamegyek a falumba = I will return home to my village ; Cucule, de ce nu vii? = Cuckoo, why don't you return? ; În fereastra dinspre mare = At the window on the sea ; Cîntecul plugarului = Lament of the plow ; Pe dealul Feleacului = On the hill of Feleac ; Lasă-ți lumea ta uitată = Forget your world ; Peste vîrfuri = Above the trees ; A fiam bölcsőjénél = At my son's cradle ; Rea de plată = The reluctant debt payer ; Kidalolatlan magyar nyarak = Unsung Hungarian summers ; Legény kesergője = A young man's outcry ; În parcul Luxemburg = In Luxemburg gardens ; Kocsi-út az éjszakában = Night passage for carts ; Húsz év mulva = After twenty years ; Gyermekkor = Childhood ; Kisvárosok őszi vasárnapjai = Small-town autumn Sundays ; Liniște = Silence ; Cînd amintirile-- = When memories-- ; Párisban járt az ősz = Autumn slipped into Paris ; Somnoroase păsărele = Sleepy little birds ; Și dacă rumuri bat în geam = And if branches beat against the window --
v. 2. Ș-acele dulci păreri de rău = And that sweet remorse ; Die Botschaft = The emissary ; Pădurea = The forest ; Gazel = Gazel ; La groupa lui Laie = At the grave of Laie ; Lunâ, lunâ, stea vicleană = Moon, moon, you wily star ; Pe lîngă plopii fără soț = Where mateless poplars grow ; Steluța = Little star ; Crisanteme = Chrysanthemums ; La steaua = Toward the star ; Ce te legeni, codrule? = O forest, why do you sway? ; Din noaptea-- = From the night-- ; Stelele-n cer = Stars in the sky ; Mammons-szerzetes zsoltára = Psalm of mammon's monk ; Singur = Alone ; Prea sus ați fost! = So far above! ; Septembrie cu roze = September with roses ; Új könyvem fedelére = On my new book ; Es war ein alter König = There was an old king ; In memoriam E. = In memoriam E. ; Zilahi ember nótája = Ballad of a man from Zilah ; Casa noastră = Our house ; A maradandóság városában = In the city of permanence ; Mi-am făcut un cîntec = I fashioned myself a song
Titolo autorizzato
Record Nr. NYU-005424108
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: New York University
Ady lieder [sound recording] / Nicolae Bretan
Ady lieder [sound recording] / Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 sound disc : analog, 33 1/3 rpm, stereo. ; 12 in.
Accesso persona Ady, Endre, 1877-1919
Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Bretan, Nicolae, 1887-1968
Soggetto-Autore Ady, Endre, 1877-1919 -- Musical settings
Formato Long Playing
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione hun
Nota di contenuto Párisban járt az Ösz -- Hazamegyek a falumba -- Krisztus-kereszt az erdőn -- A fiam bölcsöjénél -- A Sion-hegy alatt -- Uj könyvem fedelére -- Isten drága pénze -- Imádság háború után -- A maradandóság városában -- Kocsi-út az éjszakában -- Kidalolatlan magyar nyarak -- Kis, karácsonyi ének -- A Halál rokona -- Párisban járt az Ösz.
Titolo autorizzato
Record Nr. YALE-10425071
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Long Playing
Lo trovi qui: Yale University
Sacred songs [sound recording] / Nicolae Bretan
Sacred songs [sound recording] / Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 sound disc (76 min.) : digital, stereo. ; 4 3/4 in.
Accesso persona Bryn-Julson, Phyllis
Konya, Ludovic
Stalford, Ronald
Sutherland, Donald, 1939-
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Soggetto-Autore Ady, Endre, 1877-1919 -- Musical settings
Varró, Dezső, 1907- -- Musical settings
Formato CD musicali
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione hun
Nota di contenuto Requiem -- Născătoare de Dumnezeu = Ave Maria -- Tatăl nostru = The Lord's prayer -- Kis karácsonyi ének = Small Christmas song -- Közel a temetőhöz = Close by the graveyard -- Isten drága pénze = God's bankrupting loan -- Krisztus-kereszt az erdön = Christ-cross in the forest -- Az Úr érkezése = God's arrival -- Imádság háború után = Prayer after war -- A halál rokona = Death's kinsman I -- A Sion-hegy alatt = Under Mount Zion -- Amen -- Futurum imperfectum -- Mors imperator -- Por és virág = Dust and flower -- Ti éjbe hulló órák = You hours slipping into night -- Vándorútam = Wanderings' end / after Fujiwara by Dezső Kosztolányi -- A csucsai kert = The gardens of Csucsa / Berta Boncza, Csinszka -- Siriratok = Epitaphs / after Margaret Sackville by Dezső Kosztolányi.
Titolo autorizzato
Record Nr. DUKE-003121103
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
CD musicali
Lo trovi qui: Duke University
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Accesso persona Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Genere/Forma Downloadable audio file
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione rum
Nota di contenuto v. 1. Inima = The heart ; Hazamegyek a falumba = I will return home to my village ; Cucule, de ce nu vii? = Cuckoo, why don't you return? ; În fereastra dinspre mare = At the window on the sea ; Cîntecul plugarului = Lament of the plow ; Pe dealul Feleacului = On the hill of Feleac ; Lasă-ți lumea ta uitată = Forget your world ; Peste vîrfuri = Above the trees ; A fiam bölcsőjénél = At my son's cradle ; Rea de plată = The reluctant debt payer ; Kidalolatlan magyar nyarak = Unsung Hungarian summers ; Legény kesergője = A young man's outcry ; În parcul Luxemburg = In Luxemburg gardens ; Kocsi-út az éjszakában = Night passage for carts ; Húsz év mulva = After twenty years ; Gyermekkor = Childhood ; Kisvárosok őszi vasárnapjai = Small-town autumn Sundays ; Liniște = Silence ; Cînd amintirile-- = When memories-- ; Párisban járt az ősz = Autumn slipped into Paris ; Somnoroase păsărele = Sleepy little birds ; Și dacă rumuri bat în geam = And if branches beat against the window --
v. 2. Ș-acele dulci păreri de rău = And that sweet remorse ; Die Botschaft = The emissary ; Pădurea = The forest ; Gazel = Gazel ; La groupa lui Laie = At the grave of Laie ; Lunâ, lunâ, stea vicleană = Moon, moon, you wily star ; Pe lîngă plopii fără soț = Where mateless poplars grow ; Steluța = Little star ; Crisanteme = Chrysanthemums ; La steaua = Toward the star ; Ce te legeni, codrule? = O forest, why do you sway? ; Din noaptea-- = From the night-- ; Stelele-n cer = Stars in the sky ; Mammons-szerzetes zsoltára = Psalm of mammon's monk ; Singur = Alone ; Prea sus ați fost! = So far above! ; Septembrie cu roze = September with roses ; Új könyvem fedelére = On my new book ; Es war ein alter König = There was an old king ; In memoriam E. = In memoriam E. ; Zilahi ember nótája = Ballad of a man from Zilah ; Casa noastră = Our house ; A maradandóság városában = In the city of permanence ; Mi-am făcut un cîntec = I fashioned myself a song
Titolo autorizzato
Record Nr. UMICH-012789977
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: University of Michigan Ann Arbor
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
My lieder-land [electronic resource] : The songs of Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Accesso persona Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Genere/Forma Downloadable audio file
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione rum
Nota di contenuto v. 1. Inima = The heart ; Hazamegyek a falumba = I will return home to my village ; Cucule, de ce nu vii? = Cuckoo, why don't you return? ; În fereastra dinspre mare = At the window on the sea ; Cîntecul plugarului = Lament of the plow ; Pe dealul Feleacului = On the hill of Feleac ; Lasă-ți lumea ta uitată = Forget your world ; Peste vîrfuri = Above the trees ; A fiam bölcsőjénél = At my son's cradle ; Rea de plată = The reluctant debt payer ; Kidalolatlan magyar nyarak = Unsung Hungarian summers ; Legény kesergője = A young man's outcry ; În parcul Luxemburg = In Luxemburg gardens ; Kocsi-út az éjszakában = Night passage for carts ; Húsz év mulva = After twenty years ; Gyermekkor = Childhood ; Kisvárosok őszi vasárnapjai = Small-town autumn Sundays ; Liniște = Silence ; Cînd amintirile-- = When memories-- ; Párisban járt az ősz = Autumn slipped into Paris ; Somnoroase păsărele = Sleepy little birds ; Și dacă rumuri bat în geam = And if branches beat against the window --
v. 2. Ș-acele dulci păreri de rău = And that sweet remorse ; Die Botschaft = The emissary ; Pădurea = The forest ; Gazel = Gazel ; La groupa lui Laie = At the grave of Laie ; Lunâ, lunâ, stea vicleană = Moon, moon, you wily star ; Pe lîngă plopii fără soț = Where mateless poplars grow ; Steluța = Little star ; Crisanteme = Chrysanthemums ; La steaua = Toward the star ; Ce te legeni, codrule? = O forest, why do you sway? ; Din noaptea-- = From the night-- ; Stelele-n cer = Stars in the sky ; Mammons-szerzetes zsoltára = Psalm of mammon's monk ; Singur = Alone ; Prea sus ați fost! = So far above! ; Septembrie cu roze = September with roses ; Új könyvem fedelére = On my new book ; Es war ein alter König = There was an old king ; In memoriam E. = In memoriam E. ; Zilahi ember nótája = Ballad of a man from Zilah ; Casa noastră = Our house ; A maradandóság városában = In the city of permanence ; Mi-am făcut un cîntec = I fashioned myself a song
Titolo autorizzato
Record Nr. UCHICAGO-9312692
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: University of Chicago
Sacred songs [electronic resource] / Nicolae Bretan
Sacred songs [electronic resource] / Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 online resource (1 sound file).
Disciplina 782.25
Accesso persona Bryn-Julson, Phyllis
Konya, Ludovic
Stalford, Ronald
Sutherland, Donald, 1939-
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Soggetto-Autore Ady, Endre, 1877-1919 -- Musical settings
Varró, Dezső, 1907- -- Musical settings
Genere/Forma Downloadable audio file
Formato Musica
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione hun
Nota di contenuto Requiem -- Născătoare de Dumnezeu = Ave Maria -- Tatăl nostru = The Lord's prayer -- Kis karácsonyi ének = Small Christmas song -- Közel a temetőhöz = Close by the graveyard -- Isten drága pénze = God's bankrupting loan -- Krisztus-kereszt az erdön = Christ-cross in the forest -- Az Úr érkezése = God's arrival -- Imádság háború után = Prayer after war -- A halál rokona = Death's kinsman I -- A Sion-hegy alatt = Under Mount Zion -- Amen -- Futurum imperfectum -- Mors imperator -- Por és virág = Dust and flower -- Ti éjbe hulló órák = You hours slipping into night -- Vándorútam = Wanderings' end / after Fujiwara by Dezső Kosztolányi -- A csucsai kert = The gardens of Csucsa / Berta Boncza, Csinszka -- Siriratok = Epitaphs / after Margaret Sackville by Dezső Kosztolányi.
Titolo autorizzato
Record Nr. UMICH-012790326
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Musica
Lo trovi qui: University of Michigan Ann Arbor
Ady lieder [sound recording] / Nicolae Bretan
Ady lieder [sound recording] / Nicolae Bretan
Creatore [Bretan, Nicolae, 1887-1968]
Estensione 1 sound disc : analog, 33 1/3 rpm, stereo. ; 12 in.
Accesso persona Ady, Endre, 1877-1919
Konya, Ludovic
Weiss, Ferdinand
Berkofsky, Martin
Bretan, Nicolae, 1887-1968
Soggetto-Autore Ady, Endre, 1877-1919 -- Musical settings
Formato Long Playing
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione hun
Nota di contenuto Párisban járt az Ösz -- Hazamegyek a falumba -- Krisztus-kereszt az erdőn -- A fiam bölcsöjénél -- A Sion-hegy alatt -- Uj könyvem fedelére -- Isten drága pénze -- Imádság háború után -- A maradandóság városában -- Kocsi-út az éjszakában -- Kidalolatlan magyar nyarak -- Kis, karácsonyi ének -- A Halál rokona -- Párisban járt az Ösz.
Titolo autorizzato
Record Nr. STANFORD-a9500233
[Bretan, Nicolae, 1887-1968]  
Long Playing
Lo trovi qui: Stanford University